<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>De Craciun &#187; Colinde internationale</title>
	<atom:link href="http://www.decraciun.ro/category/colinde-internationale/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.decraciun.ro</link>
	<description>Mos Craciun, colinde, cadouri</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Dec 2010 07:00:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1-alpha</generator>
		<item>
		<title>Weiße Weihnacht / White Christmas</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/weise-weihnacht-white-christmas/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/weise-weihnacht-white-christmas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:59:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Weiße Weihnacht]]></category>
		<category><![CDATA[white christmas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/weise-weihnacht-white-christmas/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Text: B. Balz/I. Berlin Süß singt der Engel Chor Weihnacht Und draussen rieselt leis&#8217; der Schnee Festlich strahlen Kerzen in allen Herzen Vergeh&#8217;n Kummer heut&#8217; und Weh Süß singt der Glocken Ton Weihnacht Das Fest der Liebe ist nun da Und ein einz&#8217;ger Wunsch stellt sich ein Möcht&#8217;s auf Erden Frieden immer sein Festlich [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/weise-weihnacht-white-christmas//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Süßer die Glocken nie klingen“  / “Sweeter the Bells Never Sound”</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/%e2%80%9esuser-die-glocken-nie-klingen%e2%80%9c-%e2%80%9csweeter-the-bells-never-sound%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/%e2%80%9esuser-die-glocken-nie-klingen%e2%80%9c-%e2%80%9csweeter-the-bells-never-sound%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:59:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Süßer die Glocken nie klingen]]></category>
		<category><![CDATA[Sweeter the Bells Never Sound]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/%e2%80%9esuser-die-glocken-nie-klingen%e2%80%9c-%e2%80%9csweeter-the-bells-never-sound%e2%80%9d/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Süßer die Glocken nie klingen Als zu der Weihnachtszeit. S’ist als ob Engelein singen Wieder von Frieden und Freud’, Wie sie gesungen in seliger Nacht, Wie sie gesungen in seliger Nacht, Glocken mit heiligem Klang, Klinget die Erde entlang! Oh, wenn die Glocken erklingen, Schnell sie das Christkindlein hört. Tut sich vom Himmel dann [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/%e2%80%9esuser-die-glocken-nie-klingen%e2%80%9c-%e2%80%9csweeter-the-bells-never-sound%e2%80%9d//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stille Nacht &#8211; Silent Night</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/stille-nacht-silent-night/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/stille-nacht-silent-night/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:58:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Silent Night]]></category>
		<category><![CDATA[Stille Nacht]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/stille-nacht-silent-night/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Music: Franz Xaver Gruber, 1818 Words: Joseph Mohr, 1816/1818 Stille Nacht, heilige Nacht, Alles schläft; einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar. Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruh! Schlaf in himmlischer Ruh! Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht Durch der Engel Halleluja, Tönt es laut von fern und nah: Christ, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/stille-nacht-silent-night//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rudolph das kleine Rentier  / Rudolph the Red-Nosed Reindeer (1)</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/rudolph-das-kleine-rentier-rudolph-the-red-nosed-reindeer-1/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/rudolph-das-kleine-rentier-rudolph-the-red-nosed-reindeer-1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:58:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Rudolph das kleine Rentier  / Rudolph the Red-Nosed Rei]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/rudolph-das-kleine-rentier-rudolph-the-red-nosed-reindeer-1/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Version 1 &#8220;Official&#8221; German version Jeder kennt schon die Märchen Und alten Geschichten, Die uns von Feen Und Hexen berichten, Doch neu ist dieses hier, Und darum erzähl&#8217; ich sie dir: Rudolph, das kleine Rentier, Jeder bei den Lappen kennt, Denn seine rote Nase Weit und breit wie Feuer brennt. Und alle Tiere lachen, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/rudolph-das-kleine-rentier-rudolph-the-red-nosed-reindeer-1//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O Tannenbaum / O Christmas Tree</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-tannenbaum-o-christmas-tree/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-tannenbaum-o-christmas-tree/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:57:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[O Christmas tree]]></category>
		<category><![CDATA[O Tannenbaum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-tannenbaum-o-christmas-tree/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH TEXT: Ernst Anschütz, 1824 O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter! Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, Nein auch im Winter, wenn es schneit. O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter! O Tannenbaum, o Tannenbaum! Du kannst mir sehr gefallen! Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit Ein Baum von dir [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-tannenbaum-o-christmas-tree//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O du fröhliche / O You Merry (Christmastide)</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-du-frohliche-o-you-merry-christmastide/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-du-frohliche-o-you-merry-christmastide/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:57:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Christmastide]]></category>
		<category><![CDATA[O du fröhliche]]></category>
		<category><![CDATA[O You Merry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-du-frohliche-o-you-merry-christmastide/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Johannes Daniel Falk, 1816 O du fröhliche, o du selige, Gnadenbringende Weihnachtszeit! Welt ging verloren, Christ ist geboren, Freue, freue dich, o Christenheit! O du fröhliche, o du selige, Gnadenbringende Weihnachtszeit! Christ ist erschienen, Uns zu versöhnen, Freue, freue dich, o Christenheit! O du fröhliche, o du selige, Gnadenbringende Weihnachtszeit! Himmlische Heere Jauchzen dir [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-du-frohliche-o-you-merry-christmastide//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Morgen kommt der Weihnachtsmann / Tomorrow Santa&#8217;s Coming</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/morgen-kommt-der-weihnachtsmann-tomorrow-santas-coming/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/morgen-kommt-der-weihnachtsmann-tomorrow-santas-coming/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:56:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Morgen kommt der Weihnachtsmann]]></category>
		<category><![CDATA[Tomorrow Santa's Coming]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/morgen-kommt-der-weihnachtsmann-tomorrow-santas-coming/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>Volksweise Traditional melody (same as &#8220;Twinkle, Twinkle, Little Star&#8221;) DEUTSCH TEXT: Hoffmann von Fallersleben (1850) Morgen kommt der Weihnachtsmann, Kommt mit seinen Gaben. Trommel, Pfeifen und Gewehr, Fahn und Säbel und noch mehr, Ja ein ganzes Kriegesheer, Möcht&#8217; ich gerne haben. Bring&#8217; uns, lieber Weihnachtsmann, Bring&#8217; auch morgen, bringe Musketier und Grenadier, Zottelbär und Panthertier, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/morgen-kommt-der-weihnachtsmann-tomorrow-santas-coming//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Morgen, Kinder wird&#8217;s was geben / Tomorrow, children, just wait!</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/morgen-kinder-wirds-was-geben-tomorrow-children-just-wait/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/morgen-kinder-wirds-was-geben-tomorrow-children-just-wait/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:56:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[children]]></category>
		<category><![CDATA[just wait!]]></category>
		<category><![CDATA[Kinder wird's was geben]]></category>
		<category><![CDATA[Morgen]]></category>
		<category><![CDATA[Tomorrow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/morgen-kinder-wirds-was-geben-tomorrow-children-just-wait/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Morgen, Kinder, wird&#8217;s was geben, Morgen werden wir uns freu&#8217;n! Welch ein Jubel, welch ein Leben Wird in unsrem Hause sein! Einmal werden wir noch wach, Heisa, dann ist Weinachtstag! Wie wird dann die Stube glänzen Von der großen Lichterzahl! Schöner als bei frohen Tänzen Ein geputzter Kronensaal! Wißt ihr noch, wie voriges Jahr [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/morgen-kinder-wirds-was-geben-tomorrow-children-just-wait//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lasst uns froh und munter sein  / Let us be happy and cheerful</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/lasst-uns-froh-und-munter-sein-let-us-be-happy-and-cheerful/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/lasst-uns-froh-und-munter-sein-let-us-be-happy-and-cheerful/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:55:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Lasst uns froh und munter sein]]></category>
		<category><![CDATA[Let us be happy and cheerful]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/lasst-uns-froh-und-munter-sein-let-us-be-happy-and-cheerful/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Lasst uns froh und munter sein Und uns in dem Herrn erfreu&#8217;n! Lustig, lustig, tralera-lera, Bald ist Nikolausabend da! Bald ist Nikolausabend da! Dann stell ich den Teller auf, Niklaus legt gewiß was drauf, Lustig, lustig, tralera-lera, Bald ist Nikolausabend da! Bald ist Nikolausabend da! Wenn ich schlaf, dann träume ich: Jetzt bringt Niklaus [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/lasst-uns-froh-und-munter-sein-let-us-be-happy-and-cheerful//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kling, Glöckchen / Ring, Little Bell</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/kling-glockchen-ring-little-bell/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/kling-glockchen-ring-little-bell/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:55:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Glöckchen]]></category>
		<category><![CDATA[Kling]]></category>
		<category><![CDATA[Little Bell]]></category>
		<category><![CDATA[Ring]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/kling-glockchen-ring-little-bell/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Kling, Glöckchen, klingelingeling! Kling, Glöckchen, kling! Laßt mich ein, ihr Kinder! Ist so kalt der Winter! Öffnet mir die Türen! Laßt mich nicht erfrieren! Kling, Glöckchen, klingelingeling! Kling, Glöckchen, kling! Kling, Glöckchen, klingelingeling! Kling, Glöckchen, kling! Mädchen, hört, und Bübchen, Macht mir auf das Stübchen! Bring euch viele Gaben, Sollt euch dran erlaben! Kling, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/kling-glockchen-ring-little-bell//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ihr Kinderlein kommet / Come ye little children</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/ihr-kinderlein-kommet-come-ye-little-children/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/ihr-kinderlein-kommet-come-ye-little-children/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:54:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Come ye little children]]></category>
		<category><![CDATA[Ihr Kinderlein kommet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/ihr-kinderlein-kommet-come-ye-little-children/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Text: Christoph von Schmid&#60;!&#8211;more&#8211;&#62; Ihr Kinderlein, kommet, O kommet doch all! Zur Krippe her kommet In Bethlehems Stall. Und seht was in dieser Hochheiligen Nacht Der Vater im Himmel Für Freude uns macht. O seht in der Krippe Im nächtlichen Stall, Seht hier bei des Lichtes Hellglänzendem Strahl, In reinliche Windeln Das himmlische Kind, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/ihr-kinderlein-kommet-come-ye-little-children//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Herbei, o ihr Gläubigen (Adeste Fideles) / O Come All Ye Faithful</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/herbei-o-ihr-glaubigen-adeste-fideles-o-come-all-ye-faithful/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/herbei-o-ihr-glaubigen-adeste-fideles-o-come-all-ye-faithful/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:53:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Herbei]]></category>
		<category><![CDATA[O Come All Ye Faithful]]></category>
		<category><![CDATA[o ihr Gläubigen (Adeste Fideles)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/herbei-o-ihr-glaubigen-adeste-fideles-o-come-all-ye-faithful/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH F. H. Ranke, from Adeste Fideles by John Francis Wade 1. Herbei, o ihr Gläubigen, Fröhlich triumphiernd, O kommet, o kommet nach Bethlehem! Sehet das Kindlein, Uns zum Heil geboren! O lasset uns anbeten, O lasset uns anbeten, O lasset uns anbeten, Den König!   Note: Verse 2 often omitted in English versions. 2. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/herbei-o-ihr-glaubigen-adeste-fideles-o-come-all-ye-faithful//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Es ist ein Ros’ entsprungen / Lo, How a Rose E’er Blooming</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/es-ist-ein-ros%e2%80%99-entsprungen-lo-how-a-rose-e%e2%80%99er-blooming/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/es-ist-ein-ros%e2%80%99-entsprungen-lo-how-a-rose-e%e2%80%99er-blooming/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:53:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Es ist ein Ros’ entsprungen]]></category>
		<category><![CDATA[How a Rose E’er Blooming]]></category>
		<category><![CDATA[Lo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/es-ist-ein-ros%e2%80%99-entsprungen-lo-how-a-rose-e%e2%80%99er-blooming/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Musik: Köln, 1599 Text: Unbekannt/Anonymous Es ist ein Ros&#8217; entsprungen Aus einer Wurzel zart. Wie uns die Alten sungen, Aus Jesse kam die Art Und hat ein Blümlein bracht, Mitten im kalten Winter, Wohl zu der halben Nacht. Das Röslein das ich meine, Davon Jesaias sagt: Maria ist&#8217;s, die Reine, Die uns das Blümlein [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/es-ist-ein-ros%e2%80%99-entsprungen-lo-how-a-rose-e%e2%80%99er-blooming//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ein kleiner weißer Schneemann / Jingle Bells (melody)</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/ein-kleiner-weiser-schneemann-jingle-bells-melody/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/ein-kleiner-weiser-schneemann-jingle-bells-melody/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:52:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Ein kleiner weißer Schneemann]]></category>
		<category><![CDATA[Jingle Bells (melody)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/ein-kleiner-weiser-schneemann-jingle-bells-melody/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Ein kleiner weißer Schneemann der steht vor meiner Tür, ein kleiner weißer Schneemann der stand gestern noch nicht hier, und neben dran der Schlitten, der lädt uns beide ein, zur aller ersten Schlittenfahrt ins Märchenland hinein. Jingle Bells, Jingle Bells, klingt es weit und breit. Schön ist eine Schlittenfahrt im Winter wenn es schneit. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/ein-kleiner-weiser-schneemann-jingle-bells-melody//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen / On the Christmas Tree the Lights Are Burning</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/am-weihnachtsbaum-die-lichter-brennen-on-the-christmas-tree-the-lights-are-burning/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/am-weihnachtsbaum-die-lichter-brennen-on-the-christmas-tree-the-lights-are-burning/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:52:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen]]></category>
		<category><![CDATA[On the Christmas Tree the Lights Are Burning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/am-weihnachtsbaum-die-lichter-brennen-on-the-christmas-tree-the-lights-are-burning/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Text: Hermann Kletke Am Weihnachtsbaum die Lichter    brennen, Wie glänzt er festlich, lieb    und mild, Als spräch’ er: Wollt in mir erkennen Getreuer Hoffnung stilles Bild. Die Kinder stehn mit hellen Blicken, Das Auge lacht, es lacht das Herz; O fröhlich, seliges Entzücken! Die Alten schauen himmelwärts. Zwei Engel sind hereingetreten, Kein [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/am-weihnachtsbaum-die-lichter-brennen-on-the-christmas-tree-the-lights-are-burning//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alle Jahre wieder kommt das Christuskind / Every Year the Christ Child Comes Again</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/alle-jahre-wieder-kommt-das-christuskind-every-year-the-christ-child-comes-again/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/alle-jahre-wieder-kommt-das-christuskind-every-year-the-christ-child-comes-again/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:51:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Alle Jahre wieder kommt das Christuskind]]></category>
		<category><![CDATA[Every Year the Christ Child Comes Again]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/alle-jahre-wieder-kommt-das-christuskind-every-year-the-christ-child-comes-again/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>DEUTSCH Text: Wilhelm Hey Alle Jahre wieder Kommt das Christuskind Auf die Erde nieder, Wo wir Menschen sind. Kehrt mit seinem Segen Ein in jedes Haus, Geht auf allen Wegen Mit uns ein und aus. Steht auch mir zur Seite Still und unerkannt, Dass es treu mich leite An der lieben Hand.  ENGLISH Literal prose [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/alle-jahre-wieder-kommt-das-christuskind-every-year-the-christ-child-comes-again//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sorcova &#8211; engleza</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/sorcova-engleza/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/sorcova-engleza/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:51:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[sorcova]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/sorcova-engleza/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>(translated in English by Ion Minulescu ) May you look with merry eyes at that little bunch I rise , tiny flowers may they bring you an everlasting spring ! All the fragrance, all the bloom, shall a fairy on her loom weave for you, and smile, and wait to open the golden gate ! [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/sorcova-engleza//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O Christmas tree</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-christmas-tree/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-christmas-tree/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:50:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[O Christmas tree]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-christmas-tree/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>O Christmas Tree, O Christmas Tree, O tree of green, unchanging. O Christmas Tree, O Christmas Tree, O tree of green, unchanging. Your boughs, so green in summer time, Do brave the snow of winter time, O Christmas Tree, O Christmas Tree, O tree of green unchanging. O Christmas Tree, O Christmas Tree, You set [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/o-christmas-tree//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Silver bells</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/silver-bells/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/silver-bells/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:50:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Silver bells]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/silver-bells/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>City sidewalks, busy sidewalks, dressed in holiday style; In the air there&#8217;s a feeling of Christmas Children laughing, people passing, meeting smile after smile, And on every street corner you hear. Silver bells, silver bells, It&#8217;s Christmas time in the city. Ring-a-ling, hear them ring, Soon it will be Christmas Day. Strings of street lights, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/silver-bells//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frosty the Snowman</title>
		<link>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/frosty-the-snowman/</link>
		<comments>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/frosty-the-snowman/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:50:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colinde internationale]]></category>
		<category><![CDATA[Frosty the Snowman]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/frosty-the-snowman/</guid>
		<description><![CDATA[<br/>Frosty the Snowman, was a jolly happy soul, With a corn cobbed pipe and a button nose, and two eyes made out of coal. Frosty the Snowman, is a fairy tale they say; he was made of snow but the children know, how he came to life one day. There must have been some magic [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.decraciun.ro/colinde-internationale/frosty-the-snowman//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

